|
Post by RetroScissorman on Aug 2, 2006 22:22:56 GMT -5
Oh yeah, forgot about that.
|
|
|
Post by jenniferdarknight on Aug 2, 2006 23:26:36 GMT -5
Well, even so, you still lock up a building when it's closed...you just give the staff inside the location of the extra key so they can get themselves out. What if somebody breaks in and tries to steal something?
But still, I thought that Professor Barton's line in Jennifer's game when you find him was especially funny...
Barton: This is an important experience for me...because here I am, at the site of the murders. A very intriguing situation.
Why would he think it was intriguing when Scissorman was after him? I can understand that as a criminal investigator it would be a very important step to understanding the killer (especially since as a scientist this would be like direct experimentation), but his human instincts had to have kicked in somewhere. Even when interested in something, when one's life is threatened, one feels fear, or at least some sort of defense mechanism. Barton showed none of that...and Nolan did say that Scissorman attacked the group, so Barton had to have seen him...
Then again, most of Barton's dialogue made me scratch my head.
|
|
|
Post by RetroScissorman on Aug 2, 2006 23:40:22 GMT -5
Yeah, Barton was quite a character (literaly).
|
|
|
Post by jenniferdarknight on Aug 3, 2006 0:07:03 GMT -5
In the Drama CD though he was a bit of a jerk. I'll post up my beta translation (thus far anyway) on the CT2 forum and you'll understand why. ^^
Then there was Tim:
Tim: Here, take these matches. Jennifer: Matches? Tim: Maybe you'll need a light.
...>.<
|
|
|
Post by RetroScissorman on Aug 3, 2006 0:11:16 GMT -5
In the Drama CD though he was a bit of a jerk. I'll post up my beta translation (thus far anyway) on the CT2 forum and you'll understand why. ^^ Then there was Tim: Tim: Here, take these matches. Jennifer: Matches? Tim: Maybe you'll need a light. ...>.< Jennifer smokes?
|
|
|
Post by jenniferdarknight on Aug 3, 2006 0:22:15 GMT -5
LOL!!!
...I had a joke I was going to put here, but I Think the censors would kill me if I put it down. ^^()
But still, there's the classic:
Gotts: After Scissorman, I ain't afraid of no ghosts.
|
|
|
Post by RetroScissorman on Aug 3, 2006 17:00:29 GMT -5
Heh, I agree with Gotts. Scissorman's the real deal.
|
|
|
Post by jenniferdarknight on Aug 4, 2006 4:52:45 GMT -5
But hearing that line made me want to just pop in a ghostbusters movie. >.<
Oddly enough, his acting gets better in the English release, while in the Japanese version it was awful.
|
|
|
Post by Jo269976 on Aug 4, 2006 11:07:27 GMT -5
The acting in PS1 games tend to be bad
|
|
|
Post by jenniferdarknight on Aug 4, 2006 13:03:23 GMT -5
Maybe it's just me, but don't you guys think it's weird that they kept the slightly better (I mean it, for the most part the English acting WAS better!) English acting in the Japanese version, but gave us the really crappy English dialogue which was a rough/exact translation of the text in the game...while the text in the Japanese version was adapted from The English, to have it make more sense for the translation. >.<
It almost makes me think that Human did it to appease the RE fanboys, as if bad acting made a game...
Though it's kinda sad, but in some cases, it really does.
|
|
|
Post by RetroScissorman on Aug 5, 2006 20:40:22 GMT -5
Yeah, I kinda noticed that Helen had better acting in the Japanese version. Just my opinion.
|
|
|
Post by jenniferdarknight on Aug 6, 2006 7:43:01 GMT -5
I thought Jennifer's acting was better, too. MUCH better. And Harris's wasn't as utterly AWFUL. Tim's was still bad, as was Beth's. Gotts's voice was terrible in the Japanese version of the game, while Nolan's was pretty much the same in both games...
|
|
|
Post by ObscureNightmares on Aug 6, 2006 23:12:20 GMT -5
But hearing that line made me want to just pop in a ghostbusters movie. >.< Oddly enough, his acting gets better in the English release, while in the Japanese version it was awful. clocktowervoiceacting.ytmnd.com/
|
|
|
Post by Jo269976 on Aug 27, 2006 8:28:49 GMT -5
^ lol!!! it gets funnier everytime i see that "After Scissorman I Ain't Afraid Of No Ghosts" XD the backround is very funny....dancing with Scissorman!!
|
|
|
Post by leon101 on Dec 8, 2006 10:15:57 GMT -5
ok, this may seem weird, but i always find this funny, after u complete the first senario the first cut scene u come to is of gotts,helen and jennifer in the police department. gotts is really mad so he yells, what the #@%! now...if the ! was there for emphasis and not as replacement for a letter, what could he have been saying? theres no 3 letter curse word besides @@$. i always think about, what the @$$! its hilarious! The ! might have been to help edit it out...maybe. I always figured that he was say the f-word. Pretty obvious I know, however there is one censor moment that gets me. When your talking to Nolan after you found in that (I'm going to say white rock casket, you know what I mean) there is voice acting at this point and in the subtitles, it edits out damn, but he says it himself, with out editing. If he already says it, why edit it out in the subtitles? That's pointless, also, why edit out damn in the first place, it's not that bad, a mature game can say damn in it. O.K. So I realize this was the 90's and all, but have any of you noticed the downright awful and hilarious dialogue in this game? Jeniffer: *While searching a shelf* Hmm...nothing seems useful. This might be useful. *Gets Oil Can* Yeah, that made me scratch my head in confusion for like five minutes, I just didn't get it.
|
|